Informações sobre o conceito
Termo preferencial
EHEVEREINBARUNGEN
Definição
- FORM UND UMFANG VON EHEVEREINBARUNGEN VARIIEREN STARK ZWISCHEN VERSCHIEDENEN KULTUREN UND IN DER GESCHICHTLICHEN ENTWICKLUNG. IN DER MODERNEN, WESTLICHEN, CHRISTLICHEN KULTUR HANDELT ES SICH UM RECHTLICH ANERKANNTE VEREINBARUNGEN ZWISCHEN MANN UND FRAU IN BEZUG AUF IHRE HEIRAT, ENTWEDER AUSGEDRÜCKT DURCH DIE EHEVERSPRECHEN ODER FORMELLER VERFASST, ETWA IN EINEM EHEVERTRAG.
Conceito mais amplo
Termos alternativos
- AUSSTEUER
- EHEVERTRAEGE
- EHEVERTRÄGE
- MITGIFTEN
Identificador
- urn:ddi:int.cessda.elsst:2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf:3
Is a version of
Has previous version
Em outros idiomas
-
ÆGTEPAGT
dinamarquês
-
MEDGIFT
-
POROČNI SPORAZUM
esloveno
-
CONTRATOS MATRIMONIALES
espanhol
-
ACUERDOS PRENUPCIALES
-
CAPITULACIONES MATRIMONIALES
-
DOTES
-
AVIOEHTOSOPIMUKSET
finlandês
-
AVIOEHTO
-
MYÖTÄJÄISET
-
CONTRATS DE MARIAGE
francês
-
ACCORDS PRÉNUPTIAUX
-
DOTS
-
ΓΑΜΗΛΙΑ ΣΥΜΒΟΛΑΙΑ
grego
-
ΠΡΟΓΑΜΙΑΙΑ ΣΥΜΒΟΛΑΙΑ
-
ΠΡΟΙΚΕΣ
-
holandês
-
HÁZASSÁGI SZERZŐDÉS
húngaro
-
inglês
-
DOWRIES
-
PRENUPTIAL AGREEMENTS
-
HJÚSKAPARSAMNINGAR
islandês
-
VEDYBŲ SUTARTYS
lituano
-
IKIVEDYBINĖ SUTARTIS
-
KRAITIS
-
VEDYBINĖS SUTARTYS
-
EKTESKAPSPAKT
norueguês
-
MEDGIFTE
-
CONTRACTE PRENUPȚIALE
romeno
-
ÄKTENSKAPSKONTRAKT
sueco
-
HEMGIFT
-
ÄKTENSKAPSFÖRORD
-
MANŽELSKÉ SMLOUVY
tcheco
URI
https://elsst.cessda.eu/id/3/2bfa2184-37ce-4f4e-9fea-7d85013c6fbf
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}